温馨提示:该内容为“考研英语二”专属内容🎈🎈🎈考英语一的同学无需看18-22,请跳至第23篇,谢谢

The new music was built out of materials already in existence: blues, rock’n’roll, folk music. But although the forms remained, something completely new and original was made out of these older elements — more original, perhaps, than even the new musicians themselves yet realize.   

新音乐是从已有的音乐:布鲁斯,摇滚乐,民间音乐中产生的。虽然新音乐保留了原有的形式,但某些全新的、独创性的东西从旧的成分中脱颖而出的——它们也许比新音乐家意识到的还要更富有独创性。

The transformation took place in 1966- 1967. Up to that time, the blues had been an essentially black medium . Rock’n’roll, a blues derivative, was rhythmic dance music. Folk music, old and modern, was popular among college students.

这个变革发生在1966-1967年间。那个时候以前,布鲁 斯基本上一直是黑人的音乐表达方式。由它衍生出的摇滚乐是节奏性很强的舞蹈音乐。而民间音乐,既有古老又有现代的,在大学生中颇为流行。

The three forms remained musically and culturally distinct, and even as late as 1965, none of them were expressing any radically new states of consciousness. Blues expressed black soul; rock was the beat of youthful energy; and folk music expressed anti-war sentiments as well as love and hope.

这三种音乐形式在音乐和文化方面都各不相同,甚至直到1965年,它们中任何一个都没有表达任何全新的意识境界。布鲁斯表现黑人的心灵,摇滚是年轻活力的节拍,民乐除表现爱情与希望外,还表现反战情绪。

In 1966-1967 there was spontaneous transformation. In the United States, it originated with youthful rock groups playing in San Francisco. In England, it was led by the Beatles, who were already established as an extremely fine and highly individual rock group What happened, as well as it can be put into words, was this.

自发的变革出现在1966年到1967年间。在美国,旧金山的年轻摇滚乐队发起了这场变革;在英国,被公认是极其完 美和非常独特的披头士摇滚乐队领导了这股新潮流。所发生的情况,如用言词尽可能地表达出来是这样的。

First the separate musical traditions were brought together. Bob Dylan and the Jefferson Airplane played folk rock, folk ideas with a rock beat White rock groups began experimenting with the blues.

首先,分离的音乐传统被结合起来了。鲍伯狄伦和杰弗逊飞机队演奏民歌摇滚乐,将民歌思想与摇滚节奏结合在一起。白人摇滚乐队开始尝试演奏布鲁斯。

Of course, white musicians had always played the blues, but essentially as imitators of the Negro style; now it began to be the white bands’ own music. And all of the groups moved towards a broader eclecticism and synthesis.

当然,白人音乐家虽然已经一直在演奏布鲁斯,但基本上只是模仿黑人音乐的风格。而现在,它开始变成白人乐队自己的音乐了。所有的乐队都朝着更广泛的折衷主义和结合主义的方向前进。

They freely took over elements from jazz, from America country music, and as time went on from even more diverse sources What developed was a music readily taking on various forms and capable of an almost limitless range of expression.

他们自由地吸收爵士音乐、美国乡土音乐的成分,而随着时间的推移,他们甚至对各种各样的音乐兼收并蓄,最后发展成一种能轻松采取多种形式的、几乎有无穷表现力的新音乐。

考研视频教程:您可进入👉本站首页👈

更多考研讲义:您可进入👉考研资料栏目👈

订阅评论
提醒
guest
0 评论
内联反馈
查看所有评论
0
希望看到您的想法,请发表评论。x
()
x